Revue d’anthropologie des connaissances

La Revue d’Anthropologie des Connaissances favorise la publication de textes mobilisant des approches et des méthodes en sciences humaines et sociales pour conduire l’étude et l’analyse de la production, de la circulation et de la mobilisation des connaissances dans les sociétés
contemporaines.

The Revue d’Anthropologie des Connaissances journal promotes the publication of articles mobilizing approaches and methods in the human and social sciences that study and analyse the production, circulation and mobilization of knowledge in contemporary societies.

La Revue d’Anthropologie des Connaissances promueve la publicación de textos que movilizan enfoques y métodos en ciencias humanas y sociales para el estudio y análisis de la producción,
circulación y movilización del conocimiento en las sociedades contemporáneas.

Accéder au site
Revue d’anthropologie des connaissances

La Revue d’anthropologie des Connaissances (RAC) favorise la publication de textes mobilisant des approches et des méthodes dans différentes disciplines de sciences humaines et sociales pour conduire l’étude de la production, de la circulation et de la mobilisation des connaissances dans les sociétés contemporaines dans toutes aires géographiques.

Les auteurs peuvent publier des articles en Varia et dans le cadre de dossiers thématiques portés par des éditeurs invités. Les introductions des dossiers sont traduites en anglais et en espagnol, ainsi que tous les résumés des articles. La RAC est une revue francophone dont le lectorat est loin de n’être qu’hexagonal.

The Revue d’Anthropologie des Connaissances journal (RAC) promotes the publication of articles mobilizing approaches and methods in different disciplines of human and social sciences that conduct the study and the analysis of the production, circulation and mobilization of knowledge in contemporary societies in all geographical areas.

Authors are invited to publish articles in Varia and in the framework of thematic dossiers carried by invited publishers. Submissions are translated into English and Spanish, as are all abstracts of articles. The RAC is a French-speaking journal whose readership is far from being only hexagonal.

La Revue d’anthropologie des Connaissances (RAC) promueve la publicación de textos que movilizan enfoques y métodos en diferentes disciplinas de las ciencias sociales y humanas para llevar a cabo el estudio de la producción, circulación y movilización del conocimiento en las sociedades contemporáneas en todas las áreas geográficas.

Los autores pueden publicar artículos en Varia o en el marco de dossiers temáticos llevados por editores invitados. Las introducciones de los dossiers se traducen al inglés y al español, así como todos los resúmenes de los artículos. La RAC es una revista en francés cuyos lectores están lejos de ser sólo hexagonales.

En savoir plus

Labels

Revue ayant obtenu le label DOAJ

Politique d'accès

Open access Freemium

RSS

S'abonner

Informations bibliographiques

Directeur de la publication

Dominique Vinck

Rédacteur(s) en chef

Dominique Vinck

Type de support

Électronique

Etat de la collection

2007-2024

Politique d'édition électronique

Publication en libre accès

Périodicité

Trimestrielle

Année de création

2007

Date de mise en ligne

31 janvier 2020

ISSN format électronique

1760-5393

Langue de la publication

Français

Politique sur les frais de publication

Frais de publication

non

Frais de soumission

non

Politique d'évaluation

Procédure d'évaluation

évaluation en double aveugle

Délai moyen entre soumission et publication

48 semaines

Coordonnées

Adresse postale

Revue d’anthropologie des connaissances
SAC c/o IFRIS
Université Paris-Est Marne-la-Vallée
Cité Descartes
5, boulevard Descartes
77454 Marne-la-Vallée Cedex 02

Ville de production

Marne-la-Vallée

Actualités

Nouveau numéro

18-2 | 2024 – Comment passer à l’action ?

  • Dossier thématique
    Sous la direction de Mylène Tanferri et Loïc Riom
    • Loïc Riom et Mylène Tanferri
      On the Trail of Preparations. Preparing, Rehearsing, and Setting Up for Things to Happen
      Tras la pista de la preparación. Preparar, ensayar, poner en su sitio para que las cosas advengan
      Den Vorbereitungen auf der Spur. Vorbereiten, wiederholen, in Gang setzen, damit Dinge geschehen können
    • Loïc Riom et Mylène Tanferri
      Sur la piste des préparations. Préparer, répéter, mettre en place pour que les choses adviennent
      Tras la pista de la preparación. Preparar, ensayar, poner en su sitio para que las cosas advengan
      Den Vorbereitungen auf der Spur. Vorbereiten, wiederholen, in Gang setzen, damit Dinge geschehen können
    • Loïc Riom et Mylène Tanferri
      Sur la piste des préparations. Préparer, répéter, mettre en place pour que les choses adviennent
      On the Trail of Preparations. Preparing, Rehearsing, and Setting Up for Things to Happen
      Den Vorbereitungen auf der Spur. Vorbereiten, wiederholen, in Gang setzen, damit Dinge geschehen können
    • Loïc Riom et Mylène Tanferri
      Sur la piste des préparations. Préparer, répéter, mettre en place pour que les choses adviennent
      On the Trail of Preparations. Preparing, Rehearsing, and Setting Up for Things to Happen
      Tras la pista de la preparación. Preparar, ensayar, poner en su sitio para que las cosas advengan
    • Gérard Dubey
      Plan for disorder, prepare for the unpredictable. The case of preparation for surgical gesture
      Planificar el desorden, prepárese para lo impredecible. El caso de la preparación para el gesto quirúrgico
      Planen Sie Unordnung, bereiten Sie sich auf das Unvorhersehbare vor. Der Fall der Vorbereitung auf eines chirurgischen Eingriffs
    • Claire Bodelet
      Preparing to “pilot your own clown” in the hospital. A backstage work with blurred and elusive boundaries
      Prepararse para «dirigir su propio clown» en el hospital. Un trabajo entre bastidores con fronteras difusas y furtivas
      Vorbereitung darauf, im Krankenhaus „seinen Clown zu steuern“. Eine Arbeit hinter den Kulissen mit verschwommenen und flüchtigen Grenzen
    • Préparer l’inattendu [Texte intégral]
      Célia De Pietro
      Preparing the unexpected. “Disruptive actions” through the prism of an immersive ethnography
      Preparar lo inesperado. «Acciones disruptivas» a través del prisma de una etnografía inmersiva.
      Das Unerwartete vorbereiten. „Störende Aktionen“ durch das Prisma einer immersiven Ethnographie
    • Mathilde Lagrola
      Clearing the way for cheese processing. Cleaning, hygiene and organization of space in farm cheese workshops in Auvergne and Ariège
      Hacer espacio para la transformación del queso. Limpieza, higiene y organización del espacio en las queserías de Auvernia y Ariège
      Den Weg frei machen für die Käseverarbeitung. Reinigung, Hygiene und Raumorganisation in bäuerlichen Käsereien in der Auvergne und Ariège
    • Pascale Moity-Maizi et Anna Dupleix-Marchal
      Preparing to unveil yourself to the bees
      Preparándose para revelarse a las abejas
      Sich darauf vorbereiten, den Bienen ohne Schleier zu begegnen
  • Varia
    • Nolwenn Bühler et Sarah Waeber
      Pesticides, a risk for health? Uncertainties, confusion, and the co-construction of ignorance among farming professionals in the Canton of Vaud, Switzerland
      Los pesticidas, un riesgo para la salud? Incertidumbres, confusión, y co-construcción de la ignorancia en el mundo agrícola del cantón de Vaud, Suiza
      Pestizide, ein Risiko für die Gesundheit? Ungewissheit, Verwirrung und die Ko-Konstruktion von Unwissenheit in landwirtschaftlichen Kreisen im Kanton Waadt, Schweiz
    • Stéphane Couture et Pauline Rudaz
      When words do things. Analysis of a controversy on Inclusive Terminology at the Internet Engineering Task Force (IETF)
      Cuando las palabras hacen las cosas. Análisis de una controversia sobre terminología inclusiva en el Internet Engineering Task Force (IETF)
      Wenn Worte Dinge tun. Analyse einer Kontroverse über inklusive Terminologie bei der Internet Engineering Task Force (IETF)
  • Débats et commentaires
    • Roger Cornu
      Productive activity and cognitive activity. The desire and will to understand
      Actividad productiva y actividad cognitiva. El deseo y la voluntad de comprender
      Produktive Aktivität und kognitive Aktivität. Der Wunsch und der Wille zu verstehen
    • Leandro Rodriguez Medina et David Dumoulin Kervran
      Exploring the politics of language and infrastructure. Tapuya, a Latin American Journal in English
      Explorando las políticas del lenguaje y la infraestructura. Tapuya, una revista latinoamericana en inglés
      Die Politik der Sprache und Infrastruktur erforschen. Tapuya, eine lateinamerikanische Zeitschrift in englischer Sprache
    • Sarah Rose Bieszczad, Guus Dix et Jorrit Smit
      If not us, who? If not now, when? Stories & stances on STS and activism
      Si no es nosotros, ¿entonces quién? Si no es ahora, ¿entonces cuándo?
      Wenn nicht wir, wer sonst? Wenn nicht jetzt, wann dann?
  • Comptes rendus de lecture