Cahiers de l’Urmis

Revue promouvant les recherches sur les migrations et les relations interethniques

A journal promoting research on migration processes and interethnic relations

Accéder au site
Cahiers de l’Urmis

Les Cahiers de l’Urmis sont publiés par l’unité de recherche « Migrations et société », laboratoire spécialisé dans l’étude des migrations et des relations interethniques qui regroupe des chercheurs relevant de plusieurs disciplines (sociologie, anthropologie, droit, histoire). La revue est avant tout le reflet des travaux en cours et des nouveaux chantiers de recherche dans le laboratoire, un lieu de débat avec les équipes françaises et étrangères et un support d’expression pour les doctorants et les jeunes chercheurs.

The Cahiers de l’Urmis are published by the “Migrations et société” research unit, a laboratory specialised in the study of interethnic migrations and relations, which brings together researchers in several disciplines (sociology, anthropology, law and history). The journal discusses work in progress and new research projects at the URMIS laboratory, as well as providing a focus for debate among French and foreign teams and a mouthpiece for doctorate students and young researchers.

Éditeur

Urmis

L’Unité de Recherche Migrations et Société (URMIS) est une unité mixte de recherche sous tutelle d'Université Côte d'Azur, d'Université de Paris, de l'Institut de recherche pour le développement (IRD, UMR 205) et du Centre national de la recherche scientifique (CNRS, UMR 8245). L'URMIS est pluridisciplinaire et spécialisée dans les recherches sur les migrations et les relations interethniques.

En savoir plus

Publication éteinte

Politique d'accès

Open access

RSS

S'abonner

Contact

herve.andres@unice.fr

Informations bibliographiques

Voir la fiche de la revue sur d'autres sites

Via le Sudoc | Via WorldCat

Directeur de la publication

Jocelyne Streiff-Fenart

Responsable de l'édition électronique

Hervé Andrès, Ghislain Chave

Type de support

Papier et électronique

Etat de la collection

1995-2021

Politique d'édition électronique

Publication en libre accès

Périodicité

Annuelle

Année de création

1995

Date de mise en ligne

15 mai 2004

ISSN format électronique

1773-021X

ISSN format papier

1287-471X

Langue de la publication

Français

Politique sur les frais de publication

Frais de publication

non

Frais de soumission

non

Coordonnées

Courriel

herve.andres@unice.fr

Adresse postale

Cahiers de l’Urmis
Unité de recherches « Migrations et société » (Urmis Nice)
Pôle universitaire Saint-Jean d’Angély
24 avenue des Diables Bleus
06357 Nice cedex 4
France

Ville de production

Nice

Actualités

Nouveau numéro

20 | 2021 – Race et biologie

Cahiers de l'Urmis. Appartenances & Altérités

Éditorial
 
Le sous-titre « Appartenances & Altérités » donné à la publication Cahiers de l’Urmis redéfinit sa ligne éditoriale. Il vient inaugurer le projet d’une revue bilingue anglais/français dont l’objectif est de publier des analyses théoriques et des travaux de recherche empiriques qui questionnent les attributions d’altérité et les revendications d’appartenance en termes de race, d’ethnicité et de nationalité.

Cette revue renouvelée vient combler une lacune dans le paysage des revues scientifiques françaises qui, à la différence de certaines revues anglophones, ne se sont pas emparées spécifiquement de ces questions, pourtant devenues centrales dans les débats publics.

L’ambition de la revue est triple :
- Contextualiser ces débats en cours dans la société française en les confrontant à ceux qui se déroulent dans d’autres contextes ou en présentant des points de vue extérieurs sur la façon dont la société française traite des questions d’appartenance et d’altérité. On attend de ce regard décentré un effet de réflexivité sur certaines thématiques qui font polémique dans le monde académique et dans le débat politique. Il s’agira d’autre part de mettre en perspective les catégories et les concepts mobilisés pour interroger les relations entre groupes en termes de différences d’origine, ethniques, nationales ou raciales en retraçant leur genèse et leurs usages et en portant une attention particulière aux changements de sens qu’ils ont connus en circulant d’un espace académique et/ou d’un registre discursif à un autre.
- Favoriser la communication entre des communautés scientifiques qui, du fait de leurs différences de langue, de tradition intellectuelle et d’enjeux sociétaux, s’ignorent ou du moins dialoguent peu. En publiant des articles en anglais et en français, la revue cherchera à instaurer un dialogue entre les problématiques des chercheur.e.s inscrit.e.s dans l’espace scientifique francophone et les théories et concepts forgés dans d’autres espaces scientifiques, notamment dans le monde anglophone qui a une longue tradition de recherche sur les questions de l’ethnicité et de la race. Pour ce faire la revue entend mener une politique de traduction se fixant deux objectifs : d’une part publier des travaux concernant les grandes régions du monde et faire connaître à un public francophone des recherches principalement diffusées dans des supports de publication peu connus ou difficilement accessibles ; d’autre part favoriser la connaissance des recherches menées par des chercheur.e.s de l’espace francophone auprès d’un lectorat international en proposant la traduction en anglais de textes publiés en langue française.
- Construire des ponts entre des paradigmes propres à différents domaines scientifiques. La revue tirera ses contenus des différentes disciplines des sciences humaines et sociales (sociologie, anthropologie, histoire, philosophie, sciences du langage…). Elle veillera à mettre en perspective les notions avec lesquelles on pense le traitement des différences raciales, culturelles, religieuses, avec celles qui ont eu cours à d’autres périodes historiques, mais fera aussi une place à des recherches qui ont pour objet le vivant, telle la biologie, qui partagent avec les sciences sociales la critique de l’essentialisme.

La revue livrera deux numéros par an. Chaque livraison comportera un dossier thématique autour d’une question faisant débat.
Chaque numéro pourra également comporter :
- une rubrique « Jeune recherche » : publication issue d’une thèse ou d’un mémoire
- un compte-rendu d’un ouvrage paru en langue française ou étrangère
- une note critique s’appuyant sur la lecture d’un ou plusieurs article.s traitant d’un sujet faisant débat, assorti éventuellement d’une réponse de l’un.e des auteur.e.s.

La nouvelle formule des Cahiers de l’URMIS « Appartenance & Altérité » s’est dotée d’un comité de rédaction composé de chercheur.e.s français.e.s et étranger.e.s dont l’expertise sur les thématiques de la revue est reconnue. 

Dominique Vidal et Jocelyne Streiff-Fénart

__________

Cahiers de l'Urmis. Identity & Otherness

Editorial
 
The subtitle “Identity and Otherness” appended to the academic journal Cahiers de l’Urmis (https://0-journals-openedition-org.catalogue.libraries.london.ac.uk/urmis/) will be the title of a new periodical. It effectively inaugurates a bilingual English/French academic journal whose aims are to publish research papers tackling attributions of alterity, as well as individuals’ sense of identity, in terms of race, ethnicity and citizenship.

This newly configured journal fills a gap in the landscape of French scientific journals which, unlike a number of English-language publications, have not focused on these issues specifically, despite their being central in public debates today.

The journal has three main goals:
- Contextualise ongoing controversies in French society by comparing them to similar debates occurring in other national contexts. This perspective from the outside is expected to produce reflexivity on certain themes that are controversial in the academic world and in the political debate. The journal will also put into perspective the categories and concepts used to question the relations between groups of people in terms of ethnicity, race, citizenship or origin. The scientific objective is to trace the genesis of concepts by paying particular attention to the changes of meaning that they have undergone when moving from one discursive space to another.
- Foster communication between scientific communities that, because of their linguistic differences, as well as their distinctive intellectual traditions and particular socialcontexts, are either unaware of each other’s contribution to the field or at least have little engaged in dialogue. By publishing articles in English and French, the journal will seek to establish a dialogue between the theories and concepts employed by French-speaking researchers and those forged in other scientific communities, particularly in the English-speaking world, which has a long tradition of research on race and ethnicity. In order to sustain this goal, translation will be a major feature of the journal, with two objectives: first, to translate texts touching on major geographical zones around the world, and thus make known to a French-speaking public research that has been disseminated in publications that, primarily for linguistic reasons, are little known or difficult to access; secondly, to promote research emanating from the French-speaking world to an international readership by proposing English translations.
- Building bridges between paradigms from different academic fields.  Its contents will be drawn from a range of disciplines in the humanities and the social sciences (sociology, anthropology, history, philosophy, linguistics, etc.) It will also put into historical perspective contemporary theories of racial, cultural or religious difference by comparing them to those of other historical periods, while also encouraging researchers to engage with the life sciences, such as biology, which share with the social sciences a critique of essentialism.

The journal will publish two issues a year. Each issue will have a section centred around a theme that has caused debate.
Each issue could also contain on a regular basis:
- an “early-career researcher” section, with publications drawn from recent MA theses or Ph.D dissertations
- english translations of articles published in French or in other languages
- reviews of books or synthesis articles published in French or in other languages.

The drafting committee of the new “Identity and Otherness” edition will be composed of researchers from France and abroad whose expertise on the themes of the journal are well-established.

Dominique Vidal and Jocelyne Streiff-Fénart

__________